"If you read On the Road, it's a valentine to the United States," he says. "All this is pure poetry for almost a boy's love for his country that's just gushing in its adjectives and descriptions. You know, Kerouac used to say, 'Anybody can make Paris holy, but I can make Topeka holy.'"
28.10.08
Assinar:
Postar comentários (Atom)
_nowadays_ | aconteça o que acontecer, isto é* | a dança dos erros | a framboesa | a lua e a dama de espadas | anamnese | asma volátil | banalidades | barack-ó-blé | beyond that box | blues for sister someone | candeia | escrevo logo existo | eu indecisa? não tenho a certeza | ivory & gold |
l'chai|e|technicraft | lobos que uivam! | love tasted beautiful | mariana, a miserável | menina limão | muita letra | na pele, a boca molhada da palavra | naked & fearless | novembro em paris | o caminho para o regresso | o rapaz das reticências | olhar o quê? | palavras: elas são a casa o sal da língua | papel de fumar | pedro rios | plug-indie | prunella & francesca | rascunhos virtuais | sorte nula | there's only 1 alice | z e r o n o v e
2 comentários:
sou tão suspeita para comentar.
esse livro dá vontade de fazer as malas e sair sem rumo.
So I knock on the door
And I am on the train
Going god knows where to
To get me over
To get me over
Give me heaven or hell
Calais or Dover
I was hoping the train
Was my big number
Stopping in Santa Fe and the arches of Topeka
Though I'm chugging along, put away by the crossing hand
We'll be heading for Portland, or Limburgh or Lower Manhattan
Find myself running around
(Rufus Wainwright, "I Don't Know What it Is")
:}
Postar um comentário